You are here

Wensli Contributes to BRICS Summit

12.jpg

9月3日-5日,以“深化金砖伙伴关系,开辟更加光明未来”为主题的金砖国家领导人第九次会晤于中国厦门举行。在这场由中国主导的高规格国际会议中,丝绸再一次用她的历史韵味、时尚创意与细致柔美翻开了中国与世界交流的新篇章。

On September 3-5, the ninth meeting of BRICS leaders on the theme of "deepening the BRICS partnership and opening up a brighter future" was held in Xiamen, China. In this China-led international conference, silk has once again opened a new chapter of communication between China and the world with its historical appeal, fashion creativity and delicacy.

 

作为会议特别准备的富有中国特色的文化活动,在风景秀丽的厦门筼筜湖畔白鹭洲公园,各国首脑夫人们的品茗之旅正在优雅上演。身着由万事利设计定制接待礼服的茶艺师们,缓步其中,宛若古典水墨丹青,美在时光深处,庄重而不失清雅,东方神韵一展无遗。服装款式采用改良中式旗袍,以月白色真丝面料打底,外蒙一层轻盈透薄的茶绿色高级雪纺。设计主图创意来自提炼后的厦门市花——石榴花,由黄、绿、紫三大色系三十余种色彩艳亮的的丝线手工绣制而成,成为服装的点睛之笔。外罩的纱纺让鲜亮的图案有影影绰绰朦胧之感,宛若古典水墨丹青,给品铭[m1] 者带来幽静,清新之感,与中国茶道带给人的余韵悠长相得益彰。

Regarding the cultural activities with Chinese characteristics as special preparations for the conference, in the beautiful Xiamen Yundang Lake Egret Island Park, the first ladies and heads of state's tea tour is performing gracefully. Dressed in custom-made reception dresses designed by Wensli, the tea artists walk slowly, like in a classical ink painting. Beauty in the depth of time, being dignified with elegance and Oriental charm is in a full display. Dress style is modified Chinese cheongsam, with the moon white silk fabric as the bottom, covered with a light outer layer of tea green chiffon high-grade chiffon. The main design idea comes from the refined flower of Xiamen, pomegranate flower. It is made up of more than thirty kinds of bright silk threads of yellow , green and purple, becoming the finishing touch of clothing. The yarn spinning of the outer cover makes the bright pattern hazy, just like the classical ink painting, which brings quiet and refreshing feeling to the tea drinkers, and complements the long lasting rhyme brought by the Chinese tea ceremony.

 

15.jpg

俄罗斯总统普京Russian President Vladimir Putin


16.jpg

泰国总理巴育Thai Prime Minister Prayuth


17.jpg

墨西哥总统涅托President of Mexico Nieto

 

18.jpg

为契合金砖会议互联共通的合作精神,招待夫人们品茗用的真丝茶席也极富中国内涵。万事利以大师作“茶船古道丝路传香”为主题创意,采用挺括的真丝双宫绸面料作胚布,运用自主研发的色彩管理系统、数码印花等高新技术,在丝织物上完美还原壮阔的海上贸易奇景,生动演绎了以海上丝路编织的世界性贸易网络来深化“一带一路”的主题概念。

In keeping with the spirit of cooperation of BRICS, the silk tea mats for first ladies' tea are also full of Chinese connotation. Wensli takes the masterpiece "Tea Boat Ancient Road Silk Road Spread Fragrance" as the creative theme and adopts pure silk double palace silk fabric as grey cloth and adopts the independently developed color management system, digital printing and other high and new technologies to perfectly restore the magnificent sea trade wonders in silk fabric, which vividly illustrates the theme concept of "One Belt and One Road", which is based on the world trade network woven by the maritime silk road.

 

19.jpg


国家领导人第九次会晤期间,万事利丝绸更是整合同为金砖会议指定品牌的永丰源瓷器,华祥苑庄园茶,设计推出“金砖君之礼”以及“金砖夫人礼”两大系列纪念产品,用“最中国”的礼遇,邂逅世界。

During the Ninth meeting of State leaders, Wensli Silk integrates Yongfengyuan porcelain, Huaxiangyuan Manor Tea, and designs and launches two series of commemorative products, " Gifts for BRIC Heads" and "Gifts for BRICS First Ladies", to meet the world with the "most Chinese" courteous reception.

 

20.jpg

9月4日,金砖会晤欢迎晚宴“海上明珠”瓷器为永丰源设计制作

On September 4, BRICs welcome dinner "Sea Pearl" porcelain was designed and made by Yongfengyuan

 

金砖君之礼The Gift for the BRIC Head


23.jpg

金砖夫人礼The Gift for the BRIC First Lady


24.jpg

在此前杭州召开的金砖国家税务局长会议和税务专家会议上,万事利丝绸设计制作的“丝路盛世”系列纪念礼等外事礼宾用品,受到了各国参会代表和国际嘉宾的青睐,金砖国家税务局长会议筹办委员会特别为万事利颁发金砖会议纪念章以及感谢信。

At the BRICs tax bureau meeting and tax experts meeting held in Hangzhou earlier, "Silk Road Prosperity" series commemorative gifts and other foreign courtesy supplies, designed and made by Wensli silk, have been favored by delegates from various countries and international guests. The organizing committee of the meeting of the tax ministers of the BRICS countries has issued a BRICS commemorative medallion and a thank-you note to Wensli.

 

25.jpg

 中国倡导的“金砖+”对话模式,成为推动新一轮全球化进程的重要基石。作为中国民族丝绸品牌的领军者,万事利以“丝绸+”方略助力中国智慧更好地参与全球治理。

The "BRICS +" dialogue model initiated by China has become an important cornerstone of the new round of globalization. As a leader in China's national silk brand, Wensli has helped China become smarter and more involved in global governance with its silk + strategy.

 

品牌活动
集团企业